Scoil: Collon (B.) (uimhir rolla 14578)

Suíomh:
Collann, Co. Lú
Múinteoir:
B. Mac Searraigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0677, Leathanach 091

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0677, Leathanach 091

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Collon (B.)
  2. XML Leathanach 091
  3. XML “Local Song”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Local Song (ar lean)

    Your lovers fair to draw me near ¶ attend to my narration

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    this present hurt,
    Without equivocation,
    to kill or save your dying slave,
    in Collon sweet plantation.
    IV
    Young man I say your minds astray,
    and here I tell you serious,
    If your sincere I'd almost swear, you really are delirious,
    So jest no more I you implore
    In Collon sweet plantation
    V
    My spotless dame I'm not to blame,
    observe now how I tremble
    My tears its plain they fall like rain
    which proves I dont disemble.
    Blind Cupid sly at me let fly
    I'm here in tormentation
    and you can cure what I endure
    in Collon sweet plantation.
    VI
    My mama she often told to me
    how crocodiles could moan
    and by that means have thousants slain
    and eat them in their turn
    This makes me fear your not sincere
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    P. Brown
    Seoladh
    Collann, Co. Lú
    Faisnéiseoir
    Mr F. Taaffee
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Collann, Co. Lú