Scoil: Tallanstown (uimhir rolla 2746)

Suíomh:
Baile an Tallúnaigh, Co. Lú
Múinteoir:
E. Mac Gráinnne
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0667, Leathanach 151

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0667, Leathanach 151

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tallanstown
  2. XML Leathanach 151
  3. XML “My Home Townland”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. My Home Townland.
    The name of the townland in which I live in is Corbollis.
    There are sixteen families in it.
    The most common name is Duffy. Corbollis means the old townland.
    In former times people went to America to earn money to help their people at home.
    There is a good deal of the land under wood and bogs and the rest of it is good.
    There are different names of woods in our townland. All the woods are very big.
    The river Glyde runs along Corbollis but there are no stories connected with it.
    The townland is not mentioned in any old saying or song.
    There are no houses in ruins now. Nobody knows how Corbollis got it's name.
    Collected by Peadar Mc Gough,
    Corbollis,
    Ardee,
    Co. Louth.
    Got from Paddy Duffy,
    Corbollis,
    Ardee,
    Co. Louth.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    An Corrbhaile, Co. Lú
    Bailitheoir
    Peadar Mc Gough
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An Corrbhaile, Co. Lú
    Faisnéiseoir
    Paddy Duffy
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An Corrbhaile, Co. Lú