Scoil: Cluain an Droma, Mullach (uimhir rolla 5267)

Suíomh:
Cluain an Droma, Co. an Chláir
Múinteoir:
Brian Ó Huiginn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0624, Leathanach 287

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0624, Leathanach 287

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cluain an Droma, Mullach
  2. XML Leathanach 287
  3. XML “Old Sayings”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. 95. A bird in the hand is better than two in a bush.
    99. If you don't drink porter when you're dry, you won't go to Heaven when you die.
    100. Time nor tide waits for no man.
    101. After a gatherer comes a scatterer.
    102. By and by leads the home of never.
    103. Have hopes to live but be always prepared to die.
    104. He that goes borrowing goes sorrowing.
    105. It's hard for an empty bag to stand up right.
    106. Three removes are as bad as a fire.
    107. It's better to live in hopes than die in despair.
    108. Plough deep while sluggards sleep and you will have corn to sell and keep.
    109. At the workman's house, hunger looks in but dare not enter.
    110. When poverty comes in the door, love flies out the window.
    111. Silks and satins scarlets, and velvets often put out the kitchen fire.
    112. He who laughs last laughs best.
    113. He who buys the plough to thrive himself must either hold or drive.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Treasa Ní Luanaigh
    Inscne
    Baineann