Scoil: Kilfenora (C.) (uimhir rolla 2156)

Suíomh:
Cill Fhionnúrach, Co. an Chláir
Múinteoir:
Mrs Conole
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0620, Leathanach 298

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0620, Leathanach 298

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Kilfenora (C.)
  2. XML Leathanach 298
  3. XML “May Night”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. In olden times when the people believed in pisreógs, one May night a woman went to her neighbours cabin and milked one of the cows. Then she cut the sign of the cross under the cows udder three times with a reaping hook. While doing so she said "ím fé do chorrán", "im fé do chorrán", "im fé do chorrán". She thought she was doing all this in silence. But there was a man watching and listening to her. Then he spoke saying:- "coc fé do corrán", "coc fé do chorrán, coc fé do corrán.
    On May day she was making butter when the very same man came in to her on a message. As usual he made a "dreas" of the churn. After a while the cream cracked, and she was expecting a great churn of butter. To her surprise when she took the cover off the churn what should she find but a great churn of cowdung. Then she was ashamed of her life and the man went away out of the house laughing his sides at her. He knew that he had more power than she had.

    Kathleen MacDonagh
    Doctor's Hill,
    Kilfenora
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
        1. Bealtaine (~639)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Kathleen Mac Donagh
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Cill Fhionnúrach, Co. an Chláir