Scoil: Kilfenora (B.) (uimhir rolla 2155)

Suíomh:
Cill Fhionnúrach, Co. an Chláir
Múinteoir:
P. Mag Fhloinn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0619, Leathanach 101

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0619, Leathanach 101

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Kilfenora (B.)
  2. XML Leathanach 101
  3. XML “Seanfhocail”
  4. XML “Seanfhocail”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    4. "The best hurler is always on the ditch"
    5. "Is fearr go mall ná go brat"
    6. "Da meidh ceim reim is racamus a gubearin an bodach mac a saoí briseann an ductais tre a crúabha tar eis a cursa a cur igcríoch"
    7. Níl áon teinteán mar do theintean féin"
    8. "Ní é lá na gaoite la na scolb."
    9. "Ní tagann caill roim aoís"
    10. "is treise ductais na oilleamaint"
    11. "Is binne beal ina dtost."
    12. "Fear ná bó féin fé a ruball."
    Seámus Ó Sealbhaigh. VI Rang.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. There is no pleasure without pain. A bird in the hand is worth two in the bush. half a loaf is better than no bread. A stitch in time saves nine. Look before you leap, think before you speak. If you cannot do a bad turn dont do a bad one. He that loveth the
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Seán Ó Maolchaoine
    Inscne
    Fireann