Scoil: Dubhlinn (C.), Inis (uimhir rolla 4871)

Suíomh:
Dúlainn, Co. an Chláir
Múinteoir:
Bríd Ní Laighin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0617, Leathanach 179

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0617, Leathanach 179

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Dubhlinn (C.), Inis
  2. XML Leathanach 179
  3. XML “Aiste - Fir Cáiliúla”
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Spealadóir mait a bheadh Séan O Croilte. Fadó nuair a bhíodh capall lé ceannacht aige do siubhlad sé siar go Gaillim agus thar nais aris. Chuaid sé go Gaillim oidhche agus cheannuig sé capall ann agus an capall sin atá fós aca.
    Tá an fear sin marbh anois go ndéinid Día trocaire ar a anam. Bhí fear éile san ait seo fadó agus do bhí sé aná mhait chun snámh agus chuaid sé leas mhuig den Óilean. Tomás Ó Luince abh ainm den fear údh agus tá sé marbh anois.
    Mo shean mhátjhair Máire Ní Chilltreáin
    a thug an t-adhbhar seo dom.
    Brigid Ní Chilltreáin,
    Sráid na n Iasgairé
    Dubhlinn
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. pearsana stairiúla (~5,068)
    Teanga
    Gaeilge
    Bailitheoir
    Brigid Ní Chilltreáin
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Sráid na nIascairí, Co. an Chláir
    Faisnéiseoir
    Máire Ní Chilltreáin
    Gaol
    Seantuismitheoir
    Inscne
    Baineann
    Aois
    86
  2. (gan teideal)

    Bíodh daoine ins an mbaile seo fadó...

    Bíodh daoine ins an mbaile seo fadó agus shuibhalaidís go Gaillimh agus thar n-ais aríst céad míle bóthair agus tugadais a gcuid loinine ar a ndrom
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.