Scoil: An Bealach, Crosaire an Ghúlaigh (uimhir rolla 1131)

Suíomh:
An Bealach, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Diarmuid Mac Fhloinn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0583, Leathanach 146

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0583, Leathanach 146

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: An Bealach, Crosaire an Ghúlaigh
  2. XML Leathanach 146
  3. XML “Pishogues - Unlucky Omens”
  4. XML “Pishogues - Visitors”
  5. XML “Pishogues - Spoon”
  6. XML “Pishogues - Tooth”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. To look at the moon through glass.
    To look at the moon over your left shoulder.
    A cock crowing after nine o'clock in the night.
    The cock to crow out the kitchen door.
    A whistling woman or a crowing hen brings bad luck but it is not known when.
    To give away a red sod on Monday to another person to kindle their fire.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. creidiúint (~391)
        1. creidiúint choiteann (~2,535)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mr J. Bourke
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Cluain, Co. Thiobraid Árann
  2. If you let a knife fall it is the sign of a man visitor. If you let a fork fall it is the sign of a lady visitor. If a dog came in around the house with a straw in his tail it is also the sign of coming visitors; or again two hens fighting.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.