Scoil: Cnoc Bhruis (Mount Bruis) (uimhir rolla 15158)

Suíomh:
Brí Ois, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
M. Ní Chuinneáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0580, Leathanach 166

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0580, Leathanach 166

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cnoc Bhruis (Mount Bruis)
  2. XML Leathanach 166
  3. XML “Care of the Feet”
  4. XML “Care of the Feet”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    kitchen before the frost coming.
    Before snow comes, the sky is heavy, and the day stays dull. When a candle does not wr light quickly snow is coming, also when a flock of crows all pitch on one tree is another sign of rain.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. In olden days there was no word about boots or shoes. They went barefoot in Winter and Summer and they were healthier and stronger than the people are now.
    In those days then the people had to take more care of their feet, on account of their being exposed to wind, hard weather and hardship of all kind.
    From those days we have certain sayings with regard to washing the feet. Washing the opposite the fire was unlucky, and it brought bad
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. éadaí agus suaitheantais (~2,403)
        1. bróga (~1,841)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Hanna Bailey
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An Tuar, Co. Thiobraid Árann
    Faisnéiseoir
    Mrs O Neill
    Inscne
    Baineann