School: An Bháinseach (C.) (roll number 11965)

Location:
An Bháinseach, Co. Thiobraid Árann
Teacher:
Eibhlín, Bean Uí Mheiscill
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0575, Page 050

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0575, Page 050

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: An Bháinseach (C.)
  2. XML Page 050
  3. XML “Irish Tradition in the Glen of Aherlow”
  4. XML “Irish Tradition in the Glen of Aherlow”
  5. XML “Irish Tradition in the Glen of Aherlow”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Irish Tradition in the Glen of Aherlow

    A Fragment of an old Irish song that my Mother - Mrs Margaret Grogan, Montanavoe, Bansha had from her father - Michael Tobin - Ballydavid, Bansha (a native Irish speaker).

    A fragment of an old Irish song that my mother - Mrs Margaret Grogan now Montánavoe, Bansha had from her father -
    Michael Tobin
    Ballydavid
    Bansha
    (a native Irish speaker)

    "Codhladh, Codhlach, Chucín Donn
    Sin é an Sionnach, bídeach, bradach,
    Tríd an / a' Giorrach chughat anall"
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Irish Tradition in the Glen of Aherlow

    Another old fragment - sung by an old woman whose drunkard son has been ragairneach all night and is now sleeping off the effects - get up you sowl, your supper is down.

    "Ars an Sean-bhean thall, is í go
    cráidhte"
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. Irish Tradition in the Glen of Aherlow

    This from Bill Heelan, journeyman, showmaker, from Skeheennarinka, who made boots for the household at Montanavoe (Grogans) 1900 or so about that time interest was being rvived in old Irish songs and stories.

    * This from Bill Heelan, journeyman shoemaker from Skeheennarinka, who made boots for the household at Montanavoe (Grogans) 1900 or so. About that time interest was being revived in old Irish songs and stories.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Language
    Irish
    Informant
    Bill Heelan
    Gender
    Male
    Address
    Sceichín an Rince, Co. Thiobraid Árann