Scoil: Sceichín an Rince, Cloichín an Mhargaidh
- Suíomh:
- Sceichín an Rince, Co. Thiobraid Árann
- Múinteoir: Dómhnall Ua Cathasaigh
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Sceichín an Rince, Cloichín an Mhargaidh
- XML Leathanach 106
- XML “Irish Words in Use in Skeheenarinky, Clogheen, Co. Tipperary”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)a BOITHRÍN - a roada BÁINÍN - a white waistcoata PUISÍN - a young cata CEANNAISG - tie a cows leg to her headthere is a PREACAILL on him - there is a sulk on himGÚNACH - hemphe made a SCREOU (?) AT IT - a graba GAMAIL - a childa LEANA - a childhe is a CODRÁLTÍ - he is talking foolisha GILE - a childhe was SIOCAREACHT - he was shivering he is ROPAIRE - he is a roguehe was sitting on his GRUG - he was sitting on his heelsCOIRÍ GOB - sitting on your heelsSÉARDÁN - noisy breathingAG GLUGAOIL - gurglingan old FOTHRACH - an old ruinan ÁTH - shallow waterCEÓL - music
there was a LEISCE on him - there was a laziness on him
he is a GROUNTÁNAIGHE - he is a grumblera GLUGAR - a bad eggATUINN (?) - a boga TAOIBHÍN - a piece on a shoethe TAOBHÁNS - the sticks under the rafters a LOCHTÍN - a loftBORTHÁRACH (?) - cabin hunting or rambling
from Maurice Fitzgerald
Skeheenarinky
(Par. Ballyporeen)- Faisnéiseoir
- Maurice Fitzgerald
- Inscne
- Fireann
- Aois
- 42
- Seoladh
- Sceichín an Rince, Co. Thiobraid Árann