Scoil: Gormanstown, Árd Fhíonáin (uimhir rolla 5615)

Suíomh:
Baile Uí Ghormáin, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Peadar de Mhóiréis
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0572, Leathanach 416

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0572, Leathanach 416

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gormanstown, Árd Fhíonáin
  2. XML Leathanach 416
  3. XML “Weather Signs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    be a sign of good weather but a rainbow in the evening is said to be a sign of rainy weather.
    When the ducks are heard quacking loudly it is said to be a sign of rain.
    When the frogs can be seen hopping about in the open it is said to be a sign of rain.
    When a dog is seen eating grass it is said to be a sign of rain.
    When a person's corns get painful it is said to be a sign of rain.
    When red clouds are to be seen in the sky it is said to be a sign of stormy weather coming.
    When the new moon
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Maureen Marsh
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Baile Uí Ghormáin, Co. Thiobraid Árann
    Faisnéiseoir
    Mr Thomas Walsh
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Baile Uí Ghormáin, Co. Thiobraid Árann