Scoil: An Churrach (Crogh), Árd Fhionáin (uimhir rolla 7911)

Suíomh:
An Currach, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Mícheál Ó Dubhshláine
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0572, Leathanach 342

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0572, Leathanach 342

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: An Churrach (Crogh), Árd Fhionáin
  2. XML Leathanach 342
  3. XML “Walkers”
  4. XML “Names of Games”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    if you do. They arrived in Dungarvan and called at a thatched public house owned by a man named Foley. The moment Mr Foley saw Lonergan he welcomed him. Lonergan called for a drink and two other police. He left 2s 6d on the counter to pay. Oh said Foley I am standing you the drink.. So the sergeant had to stand another. Lonergan bought a colt in the fair and arrived back in Gurtacullen at 6 o'clock that evening, He had to walk with the colt.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Names of Games
    Daisy Necklaces/Blowing the Danelion/Donkey
    Bum Barrel/Fox and Geese/Head of Hair
    Ring, a ring a Rosie/Little Piggie/The crow
    Rounders/Chip, chop cherry/Here the robber coming thro
    Burn Ball/One two five/Blind Tom
    Draw bucket of water/Pee paw Paddy pin/Leap of the Frog
    Shake the blanket/Here come the women/Cé hé sin ináirde
    Bita currach/from barley land/High Gates
    Soldiers/Oranges and Lemons/ Cockle Shells
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí sóisialta (~7)
        1. siamsaíocht agus caitheamh aimsire (~5,933)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla