Scoil: Currach Chluana (Croughclooney) (uimhir rolla 7885)

Suíomh:
Currach Cluana, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Máire, Bean Uí Fhloinn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0572, Leathanach 094

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0572, Leathanach 094

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Currach Chluana (Croughclooney)
  2. XML Leathanach 094
  3. XML “Old Sayings”
  4. XML “Old Sayings”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Old Sayings
    March trials, April thrives and May tells whether you'll live or die.
    Sing before breakfast you'll cry before night.
    Snow in winter means a good crop in Summer.
    Happy is the corpse that the rain rains on, and happy is the bride that the sun shines on.
    After a storm there comes a calm.
    The fishes see the new moon the first night, The fishes and the birds the second night, the fishes and birds and people the third night.
    Far away hills look green.
    What goes over the devils back goes under his belly.
    It is better to do well than to stay well.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Faisnéiseoir
    T. Higgins
    Inscne
    Fireann
    Aois
    84
    Seoladh
    Cnoc an Chuaille, Co. Phort Láirge
  2. March comes in like a lion and goes out like a lamb.
    Sow good works and you will reap gladness.
    All things come to him that will wait.
    Be just and fear not.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.