Scoil: Mullinahone (C.) (uimhir rolla 15363)

Suíomh:
Muileann na hUamhan, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Máire Ní Shéaghdha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0560, Leathanach 374

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0560, Leathanach 374

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Mullinahone (C.)
  2. XML Leathanach 374
  3. XML “My Home District”
  4. XML “My Home District”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. My townland is Clashbeg. There are eight houses in Clashbeg. Comerford is the most common name in it. There are four thatched houses and three slated and one tiled cottage. Clashbeg gets its name from two ponds, one of which is situated in our field and the other in Lawrence Comerford's. Some of the land is good and some boggy. The canal runs through Clashbeg.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    An Chlais Bheag, Co. Thiobraid Árann
    Bailitheoir
    Mary O' Dwyer
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    An Chlais Bheag, Co. Thiobraid Árann
    Faisnéiseoir
    Thomas O' Dwyer
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An Chlais Bheag, Co. Thiobraid Árann
  2. I live in the towland of Mullinoly. There are eight families in it. - Hennessy's , O'Connor's, Brady's, O'Brien's, Keating's, Bolger's, Keating's and Pollard's. There are thirty-nine peple in the townland. Two houses are thatched and all the others are slated. The land is low-lying and the Mill-stream runs through it.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.