Scoil: Templenoe, Caiseal

Suíomh:
An Teampall Nua, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Thomas F. Keegan
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0555, Leathanach 147

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0555, Leathanach 147

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Templenoe, Caiseal
  2. XML Leathanach 147
  3. XML “Old Songs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Old Songs (ar lean)

    As Bansha peelers were out one night ¶ On duty a'patroling, O,

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    You're absent from your dwelling-place,
    Disorderly and idle, O,
    Your hoary locks will not avail,
    Nor your sublime oration, O,
    For Gratton's, act will you transport,
    By your own information, O,"

    (IV)
    "This parish and this neighbourhood
    Are peaceful, quiet, and tranquil, O,
    There's no disturbance here thank God,
    And may it long continue so.
    Your oath I don't regard a pin,
    To sign for my committal, O,
    For my jury will be gintlemen,
    To grant me an acquital, O."

    (V)
    "I'll soon chastise your impudence,
    And insolent behaviour, O,
    Well bound to Cashel you'll be sent,
    Where you will find no favour, O.
    Impartial Billy Purefoy,
    Will sign your condemnation, O,
    And from there to Cork you will be sent,
    For speedy transportation, O."
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Dwyer
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Baile na Madraí, Co. Thiobraid Árann