Scoil: Gaile, Caisleán Mumhan (uimhir rolla 15299)

Suíomh:
Gael, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Tadhg Ó Meachair
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0554, Leathanach 043

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0554, Leathanach 043

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gaile, Caisleán Mumhan
  2. XML Leathanach 043
  3. XML “Proverbs”
  4. XML “Proverbs”
  5. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    God increase your store in your heart to give me more.
    A castle of bones is better than a castle of stones.
    You will never miss the water until the well goes dry.
    There is nothing true but Heaven.
    Never put off till to morrow what you can do today.
    Tis a drole world where no one lives.
    To late to spare when all is spent.
    What ever you do do it well.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. What ever is worth doing at all is worth doing well.
    The old dog for the hard road and the pup for the path.
    Too many cooks spoil the broth.
    "Strength" said the wren when he pulled the worm out of the ditch.
    You should never send a chap in a man's place.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Philip Maher
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An Gleann Bán Uachtarach, Co. Thiobraid Árann
    Faisnéiseoir
    Thomas Doyle
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An Gleann Bán Uachtarach, Co. Thiobraid Árann
  3. Far away hill are green.
    Where ever there's an "if" there's a want.
    Time enough lost the ducks.
    A rainbow in the morning is a sailors
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.