Scoil: Clochar na Toirbhirte, Thurles (uimhir rolla 4068)

Suíomh:
Durlas, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
An tSr. Aodán
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0552, Leathanach 379

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0552, Leathanach 379

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clochar na Toirbhirte, Thurles
  2. XML Leathanach 379
  3. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. There are many sayings but there are a little common ones used. "The work of Smiths always fall on the farmer's boy servant." It happened one day that a Smith had helped a poor woman that had been refused to be helped by two servants of farmers. She therefore prayed for all the work of Smiths to be left on the farmer's boy. Another proverb is "Foreign cows wear long horns." "Empty vessels make most sound." "A bird in a hand is worth two in a bush." That is to say "sixpence is better than a promised shilling." "Live cow and you'll get grass". "Many
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Joan Daly
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Ascaill Inis Faithlinn, Co. Thiobraid Árann
    Faisnéiseoir
    Mr Daly
    Inscne
    Fireann