Scoil: Clochar na Toirbhirte, Thurles (uimhir rolla 4068)

Suíomh:
Durlas, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
An tSr. Aodán
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0552, Leathanach 319

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0552, Leathanach 319

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clochar na Toirbhirte, Thurles
  2. XML Leathanach 319
  3. XML “Festival Customs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. 3. On “Saint Stephen’s Day” the boys go from house to house singing this song,- “The Wren Song”. The people give money to them. “Chalk Sunday” is the Sunday after “Ash Wednesday”. It is accustomed to chalk the backs of those who did’nt get married.
    The first of February is the feast of “Saint Brigid”. She was the patroness of Ireland. “Saint Patrick’s day” is observed in Ireland. He was born in Scotland. It was he brought the true faith into Ireland.”Easter Sunday” is the last day in Lent and all the people eat Easter eggs.
    “Whit Sunday”. Babies that are being baptized are
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Ann Delaney
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Cill Odhráin, Co. Thiobraid Árann