Scoil: Borrisoleigh, Glenkeen (uimhir rolla 590)

Suíomh:
Buiríos Ó Luigheach, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Tomás de Búrca
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0544, Leathanach 432

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0544, Leathanach 432

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Borrisoleigh, Glenkeen
  2. XML Leathanach 432
  3. XML “Local Poets”
  4. XML “Local Poets”
  5. XML “Local Poets”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Long ago about a hundred years ago they was a poet in Glenbreeda. His name was Michael Shaw Glenbreeda Borrisoleigh. He used to make poems and stories and sometimes give the night up writing it. He is buried about fifty years . He is buried in Upperchurch. It id said that his grandfather before was a poet. It is also said that he was bron with a gift. THey are both daed now.
    They were another poet in Grange townsland of Borrisoleigh in Co.Tipperary. He used to make up a poem and compose it in English . He did not know and Irish . His name was Willie Brennan he emigrated to the United States in 1912 and never came back . He got the gift of poetry from his grandmother in Grange. I do not know any verse of the poem he made up
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Clohesy
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Cill Ó Muáin, Co. Thiobraid Árann
    Faisnéiseoir
    Jermiah Darcy
    Inscne
    Fireann
    Aois
    51
    Seoladh
    Cill Ó Muáin, Co. Thiobraid Árann
  2. There was men in our district in days long ago and they were able to make poems . Their names were Tom Fahey and Mick Gleeson they lived in Castlehill. When they died they were eighty years of age . I don't know where they were buried. There
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.