Scoil: Garrangrena, Borrisoleigh (uimhir rolla 3282)

Suíomh:
Garran Gréine Uachtarach, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Eibhlin, Bean Uí Chonghaile
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0544, Leathanach 055

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0544, Leathanach 055

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Garrangrena, Borrisoleigh
  2. XML Leathanach 055
  3. XML “Local Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Gortnaboul: The place is situated at the foot of the Tower. It means the Field of the Holes.
    "The Tower": This is a hill on which there is a tower called Lanigan's tower. Mr. Lanigan lived in this district long ago and he went to reside in Dublin; and it is said that before he went he got this tower built so that he could see it from Dublin.
    Latteragh: This place is situated between Borrisoleigh and Nenagh. It means St. Oran's wet hillside. St. Oran was a monk who lived in Latteragh long ago; he blessed a well there and it bears his name since.
    Garrangreena: This is the name of the school and the district around it. It means the Sunny Shrubbery.
    Curraghloss: This place is the next townland to Garrangreena. It means the green curragh.
    Cullahill: This place is situated between Borrisoleigh and Currabaha It means the hazel wood.
    Currabaha: Means the marsh of the
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Garran Gréine Uachtarach, Co. Thiobraid Árann