Scoil: Cnoc an Éin Fhinn (Birdhill) (uimhir rolla 13991)

Suíomh:
An Cúilín, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Micheál Ó Meachair
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0539, Leathanach 006

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0539, Leathanach 006

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cnoc an Éin Fhinn (Birdhill)
  2. XML Leathanach 006
  3. XML “Funny Story”
  4. XML “Funny Story”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. There was a priest in Nenagh one time and he used to be making fun of a boy that/who he knew. The boy got a job in a newspaper office. Some time afterwards the priest came into the office for a paper. When he saw the little boy he went over to him and said "Have you to-morrow's paper please, and the boy said, "I am sorry I sold it yesterday."
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. scéalta grinn (~6,086)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Joseph Herbert
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Cnocán an Éin Fhinn, Co. Thiobraid Árann
    Faisnéiseoir
    Jack Madden
    Inscne
    Fireann
    Aois
    56
    Gairm bheatha
    Labourer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Cnocán an Éin Fhinn, Co. Thiobraid Árann
  2. There did once an old man live in OBriens Bridge. His name was James Kelly. He kept a public house.
    One Sunday a knock came to the door. There was some men drinking in the house who werent travellers. They all went into the room and flung him into bed and had him making his will when the police came in. One of his sons stood over him and said "Upon my oath if you dont leave me the place your old will is no good." The police went away they thought he was dying.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.