Scoil: Teampoll Doire, Dúrlas Éile (uimhir rolla 9060)

Suíomh:
Teampall Doire, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Pádraig Ó Flannagáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0537, Leathanach 075

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0537, Leathanach 075

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Teampoll Doire, Dúrlas Éile
  2. XML Leathanach 075
  3. XML “Signs of Fine Weather”
  4. XML “Sayings About the Wind”
  5. XML “Signs of Snow”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    away.If goats are up the hills.If the fog goes out the hill in the morning.Cattle turned with their heads to the wind.Swallows flying high.If Keeper Hill is clear.
    Signs of Fine Weather from the conduct of Animals..
    Swallows flying high, Robins on the top of a bush.Goats going up the hills.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Whatever points the wind blows from on November Day, it will come from that point the greater part of the winter.
    "The wind form the east
    Isn't good for man or beast"
    "When the north wind does blow
    we shall have snow "
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.