Scoil: Mungraid (B.) Luimneach (uimhir rolla 14409)

Suíomh:
Mungairit, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Mrs B. Mulroy
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0528, Leathanach 103

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0528, Leathanach 103

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Mungraid (B.) Luimneach
  2. XML Leathanach 103
  3. XML “Maig the Trotter”
  4. XML “Ryan the Poet”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. An old woman named Maig the trotter lived in Islandwane long ago. She was going to Limerick on a Saturday and a neighbour named Mrs Fitzgerald asked her to bring a half an ounce of cream of Tartar. She thought she would not remember this rigmarole of a name so she went to Madigan the smith tow rite it down for her and this is what he wrote.
    "Please give to Maig the Trotter
    A half an ounce of cream of Tartar
    For an Islandware Imposter."
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. scéalta grinn (~6,086)
      2. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mrs Hayes
    Inscne
    Baineann
    Aois
    80
    Seoladh
    Oileán Uí Dhubháin, Co. Luimnigh
  2. There is a man named John Ryan in Patrickswell in the parish of Mungret. He is very fond of saying every thing in Rhyme. One Sunday he knocked at a public house door to get his milk and he could not get any answer. So he called out in a loud voice
    "I am no traveller,
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.