Scoil: Tobar Pádraig (uimhir rolla 4764)

Suíomh:
Tobar Phádraig, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Anraoi Ó Broin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0527, Leathanach 195

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0527, Leathanach 195

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tobar Pádraig
  2. XML Leathanach 195
  3. XML “Legend of St Martin”
  4. XML “Dearga Daol”
  5. XML “Paidir”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    gréinseachán - gruel boiled wheat.
    St. Martin (St. Martin's Day 11th September. On that night a hen is killed in his honour as the mill refused to grind.
    St. Martin sat a field with wheat. Owing to a lack of rain he was forced to sprinkle the wheat with a watering-can. A woman came to the door of the house. St. Martin's mother had wheat on the floor. The woman asked leave to boil
    (cont. bottom of opp. page)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. When Our Lord was passing through a cornfield he told the sowers to tell the soldiers that He had not passed there since the corn was sown. The corn sprang up over-night. The soldiers came and inquired. The sowers replied as directed by Our Lord. But.
    The Dearga-Daol - "Indé, Indé." Since then this beetle is detested.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. scéalta (~478)
        1. scéalta cráifeacha (~1,085)
          1. an Teaghlach Naofa (~429)
      2. ealaín bhéil (~1,483)
    2. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Bailitheoir
    Seán Ó Riain
    Inscne
    Fireann
  3. "Ó luighim ins a leaba seo mar luighim ins an uaigh,
    Mo ghradhin's (?) mo chumha leat a ghaoil
    Dhera mochón! agus a phardún ort-sa ' ch (?)
    A Choír (?) Íosa Críost,
    Dhera m'ochón agus a phardún
    In ainm an Athar agus an Mhic agus an Spirid Naoimh."
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.