Scoil: Bulgaden (C.), Kilmallock (uimhir rolla 13791)

Suíomh:
Builgidín, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Isibéal, Bean Uí Bhriain
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0509, Leathanach 503

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0509, Leathanach 503

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Bulgaden (C.), Kilmallock
  2. XML Leathanach 503
  3. XML “Linguistic”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Linguistic.
    Some Irish words that occur in the English speech in this district.
    1. 'Strawhaun' (Sruthan) A local stream, e.g. she lives near the 'Strawhaun'.
    2. 'neavnee' (neamh-ní) If ware got broken they say "She made neamh-ní of it".
    3. 'Gash' - for gas e.g. 'A gash of wheat'.
    4. 'Sceallán'. In the end of Spring pupils will say they were engaged in cutting the scealláns at home.
    5. Primroses were always known to the children as 'Bunny-ó-blocks'.
    6. In baking with pot-oven they will tell you they put 'spríos' (gríosach) on the cover.
    7. A well on the roadside has been always known as 'Tobair a-Wohur'.
    8. Cutting wood for firing in winter a large piece is a 'Scallabógue', (when it flies off the block).
    9. A well in a meadow where buttercups grow plentifully is known as "monair vwee" i.e. "Móinfhéar buidhe".
    10. The people gather 'cipins' to start the morning fire.
    11. A large bundle is called a 'brusna' or 'bart'.
    12. Terms of endearment are 'mo stor', 'aweenach', 'crátur', 'Peata', 'm'anam é sin'.
    13. In the homes things go sometimes 'trí-na-céile' and they use a scillet.
    14. We have milk 'go leór' but you must take another 'taoscán'.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla