Scoil: Cromadh (C.) (uimhir rolla 9307)

Suíomh:
Cromadh, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Bríd, Bean Mhic Eoin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0507, Leathanach 632

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0507, Leathanach 632

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cromadh (C.)
  2. XML Leathanach 632
  3. XML “Customs for Different Festivals”
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    he had done so by a trick, yet he had gone the highest of them all and therefore was their King.
    The wren song is different in each district, because it introduces local names.
    This is the rhyme here.
    The "wran", the "wran" the King of all birds,
    St. Stephen's day was caught in the furze.
    Although he was little, his family was great,
    Cheer up my fine lady and give us the Treat.
    We followed this "wran" three miles or more.
    Around by Croom or Islandmore.
    We broke his back and bent his knee.
    And brought him home on a holly tree.
    Holly and ivy well set up.
    The man of the house is a very good luck.
    With his red-tan he tips it up.
    With his sweet lips he drinks it up.
    A box of money and a pint of beer.
    I wish you all a Happy New Year.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    There is another little animal to which the old people had a great dislike - the dardaol.

    There is another little animal to which the old people had a great dislike - the dardaol. It is a little creeping creature very like a tiny lizard and wherever you saw one you were supposed to heap stones on it until you killed it. The reason given
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. scéalta (~478)
        1. scéalta cráifeacha (~1,085)
          1. an Teaghlach Naofa (~429)
    2. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
    Teanga
    Béarla