Scoil: Cromadh (B.)

Suíomh:
Cromadh, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Dáithí Ó Ceanntabhail
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0507, Leathanach 135

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0507, Leathanach 135

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cromadh (B.)
  2. XML Leathanach 135
  3. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    I remember the bridge at Clochandhur to be built.

    Indiu (28/11/'36) chuaidh mé féin agus Seámusín, maicín liom ar cuarduigheacht go tigh Muintir Ui Riain, i mBaile an Teá, paróisde na Bánóige. Tá sean-duine ann, Liam O Riain, atá breis is céad bliadhain d'aois, agus chuas ann d'aongnó amháin éisteacht leis ag sean-aimsireacht, agus bailiú ar a chisde. Is truagh go bhfuil an cuimhne ag dul i ndísg air cé go bhfuil sé go beo brioghmhar i slighthibh eile. Daoine lághacha grádhmhara gaedhealacha is eadh Muintir Ui Riain go mba bhreagh aoibhinn leat bheith ar a gcuideachtain nú in a gcomhluadar. Ní ro fhada a bhios sa tigh ag seanchur leis an sean-duine nuair tháinig ceathaire ar gl (?) im dhiaidh ghá rádh go rabhas i neasnamh ortha sa bhaile agus do chasthear (?) cur díom abhaile. (?)
    Ach do gheallas go dtiocfainn arís sar i bhfad; dá bhrigh sin béidh lá eile ag an bPaorach. Do réir bean-an-tighe, baintreabhach a mhic, tá an sean-duine 102 bhliadhain d'aois, agus de réir mar dubhairt sé féin níor mhór do bheith beagáinín níos mó ná sin. Seo iad na rudaí a d'fhéadas mealladh as i gcomhrádh leath uair an chluig.

    I remember the bridge at Clohandhuv to be built. (1840 is the date on the stone), I remember the man to be laying out the new-line ( which connects with the bridge above mentioned) but I cant recall them making the road. My father and mother had Irish, everybody had Irish, when I was growing. I had it myself but tis gone. We used to grow flax, we used
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. struchtúir de dhéantús an duine
        1. infreastruchtúr poiblí
          1. bóithre (~2,778)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Liam O Riain
    Inscne
    Fireann
    Aois
    102
    Seoladh
    Baile an tSamhaidh, Co. Luimnigh