Scoil: Cromadh (B.)

Suíomh:
Cromadh, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Dáithí Ó Ceanntabhail
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0506, Leathanach 758

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0506, Leathanach 758

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cromadh (B.)
  2. XML Leathanach 758
  3. XML “Local Traditions - Miscellaneous”
  4. XML “Local Traditions - Miscellaneous”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Unclassified
    also sell order. There came a frost and it froze very hard. She kept the cider on a barrel in a house that had a very firm floor. The barrel burst with the cold, and all the cider ran around the floor. The ground was hard and the pond was frozen and the geese had no water to drink. They got into the cider house and drank the cider and then lay down. When the woman saw them in the morning, she thought they were dead. She picked them up and plucked every feather off them. The geese never awoke and as the ground was very hard they couldn't be buried, so the woman threw them on a beam and left them there. After a day or two the geese came to themselves
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. There was a woman one time who kept a shebeen. The peelers heard about it and got a garvey to drive them out to search the place. When the woman saw them coming up the bohreen she three whatever poteen she had into a washtub in the yard and covered it with a milk pan. The peelers came on and searched the house upside down but the couldn't find anything but the smell. While they were searching the house, the horse pulled around the yard and he knocked the pan off the washtub. He was dry and when he saw the water in the tub he drank it all. The peelers had to go away empty. When they were driving home, the horse staggered under the car and fell and they couldn't get a stir out of him. The man who owned him thought he was dead. He took the car off him and
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Innéacs seanscéalta
    AT1911A: Horse's New Backbone
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Bailitheoir
    Daithí O Ceanntabhail
    Inscne
    Fireann
    Gairm bheatha
    Múinteoir (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Faisnéiseoir
    Micheál O hArtagáin
    Inscne
    Fireann