Scoil: Cromadh (B.)

Suíomh:
Cromadh, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Dáithí Ó Ceanntabhail
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0506, Leathanach 596

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0506, Leathanach 596

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cromadh (B.)
  2. XML Leathanach 596
  3. XML “Local Traditions - Historical and Otherwise”
  4. XML “Local Traditions - Historical and Otherwise”
  5. XML “Local Traditions - Historical and Otherwise”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. There was an old man who used break stones on the roadside in Ballycahane. He was noted for his ready tongue and long hair, which hung down in grey curls over his coat collar. A local man who was something of a wit when passing in his car one day by the stonebreaker, called out to him "Couldn't you cut your hair Tom" "Is it blocking the oard on you Ned?" replied the stonebreaker, and Ned drove on.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Somewhere along a straight line from the top of Druim Asail to the top of Cnoc Fírinne a giant is buried. In his coffin was placed a lot of gold. No one has ever found it.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. creidiúint (~391)
        1. creidiúint choiteann (~2,535)
          1. ór i bhfolach (~7,411)
      2. ealaín bhéil (~1,483)
        1. scéalta grinn (~6,086)
    2. gníomhairí (~1)
      1. neacha neamhshaolta agus osnádúrtha (~14,864)
    3. earraí
      1. struchtúir de dhéantús an duine
        1. séadchomharthaí (~6,794)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Daithí Ó Ceanntabhail
    Inscne
    Fireann
    Gairm bheatha
    Múinteoir (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
  3. "Where the "high gardens" are now there was a grave-yard long ago and there used be noises heard there". (Murphy O h Aoda a fuaip ó n a rean-mácaip ir ó mnaor cile, bpíd nic Geapaiht.) Note: These "high gardens" were part of the Dunraven property and it is highly probable that they are the "gardens of Croome" which were confiscated in 1642. The position of the graveyard supposed above to have been there, differs but very slightly with that mentioned in Cuid I as having been opposite Mulqueen's Hotel. All this district-where the graveyards are said to have been - are in Skagh and Westropp mentioned, I think in Vol. 25 Proc. of R.I.A that there was a church known as Teampall Sceac in
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.