Scoil: Baile na Carraige, Cill Díoma (uimhir rolla 11295)

Suíomh:
Baile na Carraige, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Séamus Ó Gríobhtha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0504, Leathanach 288

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0504, Leathanach 288

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Baile na Carraige, Cill Díoma
  2. XML Leathanach 288
  3. XML “Proverbs”
  4. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    man who wears it is another saying applied to people who are in trouble and means outsiders cannot feel like the people affected.
    (6) The old Dog for the hard road and the Pup for the path is applied when a Boy is sent to do a mans job and does it badly. (People)
    (7) People who live in glass houses cannot afford to throw stones is said when people talk about them when the same thing can be said of themselves.
    (8) There's never smoke without fire is a saying when disbelief is expressed.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (1) If "ifs" and "ands" made kettles and pans there would be no room for tinkers.
    (2) Too sweet to be wholesome.
    (3) Never (tha) take the book by the cover.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Hogan
    Inscne
    Baineann
    Faisnéiseoir
    Mrs B. Hogan
    Inscne
    Baineann
    Aois
    50
    Seoladh
    Baile an Chathraigh, Co. Luimnigh