Scoil: Baile an Gharrdha (B.) (uimhir rolla 2909)

Suíomh:
Baile an Gharraí, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Dll. Ó Conaill
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0500, Leathanach 072

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0500, Leathanach 072

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Baile an Gharrdha (B.)
  2. XML Leathanach 072
  3. XML “Local Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Local Proverbs :--
    You can’t expect blood from a turnip.
    A green bhristmas is a rich churchyard.
    A white bhristmas is a poor churchyard.
    A shut mouth oaths no flies. Mafee hay while the sun shines. Beg from a beggar and you will never be rich.
    The old dog for the long road and the pup for the puddle.
    Trot mammy, trot daddy and why wouldn’t foaleen trot .
    Plough deep while sluggards sleep and you will have corn to sell and to keep .
    A nod is as good as a wink to a blind man. The early bird catches the early worn
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Michael Hennessy
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Baile an Gharraí, Co. Luimnigh