Scoil: Granagh (C.), Brúgh Ríogh (uimhir rolla 9928)
- Suíomh:
- Greanach, Co. Luimnigh
- Múinteoir: Máire Ní Leidhin

Tagairt chartlainne
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0499, Leathanach 211
Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.
Féach sonraí cóipchirt.
ÍoslódáilSonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Granagh (C.), Brúgh Ríogh
- XML Leathanach 211
- XML “Irish Phrases in Use amongst the People even though They Do Not Know Irish”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- A Ghradh A laogh A Chuid A Ghil mo stór túGo mbeimidh beo ar an am sin airís.The latter phrase is used when first fruits of the season are seen. eg New Poatatoes, Rhubarb when cooked for the first time in the Season.When the Cuckoo is heard. When the first primrose be seen.
Cabair Dé Cugainn. A bhuínéach
A Croidhe A Ghrád Ghil.
A BOUT of dance. He's very sátamhail.I put no SUIM in him.I had no meas on itThe MAIS is knocked out of it. This is said about clothes.
STREEL: called to an untidy woman(?). also LEIB AND leibide
He's very Sainteamhail:- a person who is considered miserlyA rather thin cake baked in a bastable oven without being covered is called a gábhutaire(leanann ar an chéad leathanach eile)