Scoil: Radharc na Féile (uimhir rolla 14156)

Suíomh:
Mainistir na Féile Thiar, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Tadhg Mac Coitir
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0495, Leathanach 083

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0495, Leathanach 083

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Radharc na Féile
  2. XML Leathanach 083
  3. XML “The Potato”
  4. XML “Twas a Fine Morning Long Ago Today”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Cnap
    Cnapán nó Fridhbán. A Cnap is a big fat potato.
    Stag.
    Stagún. A stag is a rotten potato.
    Crow-bills.
    Crow-bills are potatoes that the crows pick & then leave them after them.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Jude, an honest, kind, illiterate old woman who has gone to heaven long before I was born without any offspring, & being a widow had to get up early to superintend her work-men. Paddy one of them loved a sleep in the morning. Jude loved a fine morning to work & one morning he salutes on arrival
    "A fine morning Jude"
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Michael Sheehy
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Cill Chonléith Íochtarach, Co. Luimnigh