Scoil: Cnoc Uí Choileáin, Mainistir na Féile (uimhir rolla 10107)

Suíomh:
Cnoc Uí Choileáin, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Pádraig Ó Coileáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0494, Leathanach 044

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0494, Leathanach 044

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cnoc Uí Choileáin, Mainistir na Féile
  2. XML Leathanach 044
  3. XML “List of Irish Words and Phrases that have been Adopted into the Popular English Speech”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Ceartuigh (do'n bhuin agus duine á crú)
    Mar dh' eadh - Ceanabhán bán
    Arra mise - Bainne bó bleacht
    Straoill - Gligín
    Slacht - Glich
    Cur-isteach - Mhuise mo chóta
    Cailín - Arís
    Buachaill - "Ráth an Larraigh"
    Sláimín - Pilibín
    Tur - Mo ghreidhn chroidhe tú
    Mo leamhan - Páirc an bhóthair
    Mhuise - Gabhairín ruadh
    'Seadh - Cnáimhseáil (ing)
    T'anam ó'n diabhal - Go brónach
    Bochtán - Dubhairt sé dábhairt sé

    Créátúir - Peata - Óinseach
    Sláinte - Teasbach - Spág
    Cabaire - Lúidín - Síobhaire
    Meas - Donas - Cogar mogar
    "Taidhgín in-Éithig" (?) - Mí-ádh - Áirneálaidhe
    "B'fhearr liom" - Tobar - Deire na h-oidhche
    Gabhluachar - Fear bán - Bacach
    Réidh - Cniopáire - Garsún
    Fionán (féar) - Amadán - Bean a' tighe
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Gaeilge