Scoil: Carrickerry, Árd-achadh (uimhir rolla 11281)

Suíomh:
Carraig Chiarraí, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Caitlín, Bean Uí Chonaill
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0487, Leathanach 468

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0487, Leathanach 468

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Carrickerry, Árd-achadh
  2. XML Leathanach 468
  3. XML “Churning”
  4. XML “The Funniest Story I Ever Heard”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    to get a shilling a pound and sometimes less. The buttermilk was kept for drinking and my grandmother said that it was more beneficial to drink it sour.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. One time the parish priest in Athea(Rev F Fenton) met two tinkers on the road and he gave one of them two shillings saying "God bless you". He gave the other a half crown and he said "God Almighty bless you" and he asked him what is the difference between "God Bless you" and "God Almighty bless you" and the answer he gave was "sixpence".
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    John Lynch
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Fireann