Scoil: Caisleán Uí Liatháin (B.) (uimhir rolla 1867)

Suíomh:
Caisleán Ó Liatháin, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Éamonn Ó Ceallacháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0381, Leathanach 107

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0381, Leathanach 107

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Caisleán Uí Liatháin (B.)
  2. XML Leathanach 107
  3. XML “Proverbs and Sayings”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    very miserly. One evening when himself and his workman were working in the field the Angelus Bell rang in Fermoy. As soon as old Fouhy heard it he said to the man 'I wonder who's dead to-day'. The next evening again as soon as he heard the first stroke of the bell he said 'What a terrible lot of people is dying, I wonder who's burying to-day'. The third evening the man was too clever for him. The very minute the man heard the bell he said 'Well whoever is dead I'm going to the funeral' and he got his coat and went home to his tea.
    'Whoever is dead I'm going to the funeral' as the man said to old Fouhy.
    As high as Corrin Tigherana.
    'I'm not the legs of this meeting - as Fenton said to Martin Riordan. (He was reminding him that as chairman he {Fenton} should be the 'head'.
    They're fainting with grandeur.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla