Scoil: An Gleantán, Lombardstown
- Suíomh:
- An Gleanntán, Co. Chorcaí
- Múinteoir: Tomás Ó Colmáin
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: An Gleantán, Lombardstown
- XML Leathanach 295
- XML “Irish Words Adopted into English of Galltacht”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- Though there is scarcely any old person in Glantane district who can speak Irish, I have from my infancy heard several Irish words used almost every day. Here are some:-marbhán, ceólan, súgán, bothán, amadán, streanncán, fiosaire, Tabaire, gobaire, draidire, stracaire, slogaire, bodach, bacach, fámaire, cladhaire, bladar, staile, straoil, stailc, balbhán, garsún, bostún, rógaire, fuairfhéith, ainghseóir, siota, balbhán, seóinín, óinseach, manntach, maol, balbh, aingheas, cráidhte, gioballach, pus, clab, smig, pluc, gob, sceilp, drabhfhuigheall, banbh, céis, dreoilín, céirseach, ciaróg, pilbin, puisín, ach, boithrín, bacán, taoibhín, colagrithfín, gabhlóg.
- Bailitheoir
- T. Coleman
- Aois
- 60