Scoil: Cnoc na Groighe (B.), Ráth Mhór

Suíomh:
Cnoc na Graí, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Diarmuid Ó Muimhneacháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0358, Leathanach 128

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0358, Leathanach 128

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cnoc na Groighe (B.), Ráth Mhór
  2. XML Leathanach 128
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    Once there were rats in Nohoval graveyard and they ate the bodies.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    him and each two had a bulrush between them. One of them was a blind rat and he was between two more having a hold of the rush and they guiding him. They were all drowned except one who was too fat to sink.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    There was a man long ago named Seán na Stocaí so called because he made his living by selling stockings.

    There was a man long ago named Seán na Stocaí so called because he made his living by selling stockings He had a car and a white pony. He had four sons and they and his wife used to stay at home in his little farm. There was a superstition then that if anyone died before he was a hundred
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Innéacs seanscéalta
    AT1210: The Cow is Taken to the Roof to Graze
    AT1450: Clever Elsie
    AT1540: The Student from Paradise (Paris)
    AT1653: The Robbers under the Tree
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla