Scoil: Tuar Árd, Áth Treasna (uimhir rolla 8893)

Suíomh:
An Tuar Ard, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Éamonn Ó Domhnaill
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0353, Leathanach 297

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0353, Leathanach 297

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tuar Árd, Áth Treasna
  2. XML Leathanach 297
  3. XML “Local Place Names”
  4. XML “Local Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. names of fields:- Millers field, Neddy's meadow, Neddy's haggard, Kelleher's meadow, Miuril óg's haggard, maggies field
    nells haggard, plumbers field, maities field, nancy's sprout, Toms haggard, Neills meadow, Mahony's meadow, Magners haggard, Cagney's field, the bakers field, the stoney field, the sandpit field, the limey field, the liney field, Seáltán, Donal Doíghthe, the brake, the lane, Seán Rúad's inch
    the buáille, the raé, the black field, the paírcín, cor na geat, the lough field, the house field, the Lawn, the round ó, clounráe, the horse field, the garry-bell barley field, corker, spike field, kiel, galla bóthair nuá brúnca, the barrack field, the hospital, the small field, the pound, the long meadow, the rushy field, the furzy field, the quarry field, the fort field, the nóinín, the bog meadow, the gate field
    the trick, the barn-field, the [?], the
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla