Scoil: Áth Treasna (C.) (uimhir rolla 16648)

Suíomh:
Áth Trasna, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Máire, Bean Uí Mhurthile
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0353, Leathanach 050

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0353, Leathanach 050

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Áth Treasna (C.)
  2. XML Leathanach 050
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)
  5. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    My grandmother told me that the Danes used build the forts in order to protect themselves from their enemies...

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    the neighbours houses and remain there until the people would be gone to bed and then go up on the window crying mournfully and if the people ever heard this cry they would believe some one belonging to them was dead.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    It is custom that unbaptised childrem are buried in forts

    It is custom that unbaptised children are buired in forts. In the Lisdangan fort. some children not baptised were buried about fifty-four years ago
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. (gan teideal)

    There was a man who went to a fair.

    C. Collins told me this story about fairy forts
    There was once a man who went to a fair.
    On his way he met a man who was going to break stones and the man who was going to the fair said to the other man, do not mind breaking
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. áiteanna osnádúrtha agus spioradálta (~158)
        1. ráthanna (~5,616)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Cháit Ní Chinnéide
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Cnocán Uí Chaoimh, Co. Chorcaí
    Faisnéiseoir
    Mr C. Collins
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Áth Trasna, Co. Chorcaí