Scoil: Maoilinn (B.), Áth Treasna

Suíomh:
An Mhaoilinn, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Diarmuid de Brún
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0350, Leathanach 005

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0350, Leathanach 005

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Maoilinn (B.), Áth Treasna
  2. XML Leathanach 005
  3. XML “Caint na nDaoine insan gCeantar Seo - Focail Ghaeilge i gCaint na nDaoine san Cheantar”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    (24) Cníopaire
    "You little CNÍOPAIRE". Often said to a child or youngster who does harmless mischief or tricks. When applied to an elderly person it conveys the idea of mean.

    (25) Cnámhseálaidhe
    Said of a person who is continually nagging or discontented. One who is always "chewing-the-rag".
    What is the "CNÁMHSEÁL-ING" about now?

    (26) Geab
    "You have to much GEAB for your age" said to one who uses "short-talk" or impertinence.

    (27) Clúracán
    Often applied to a small person - a weakling. Very commonly applied to small potatoes or when the crop is bad.

    (28) Créatur
    "Ó Mhaise the poor CRÉATUR is perished with the cold"

    (29) Crúcálaidhe
    said of a person who trys to poke his way in the dark or who tries to find something without light by feeling his way
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla