Scoil: Cill Chóirne (C.) (uimhir rolla 8829)

Suíomh:
Cill Coirne, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Eibhlín, Bean Uí Shúilleabháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0325, Leathanach 195

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0325, Leathanach 195

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cill Chóirne (C.)
  2. XML Leathanach 195
  3. XML “Mountmassey the Flower of Macroom”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Oft I sat on the green
    With my blue eyed cailín.
    As fair a young lass as was there.
    And I as lighthearted as any young lad.
    Who knew neither trouble nor care.
    Chorus.
    When the dancing was o'er
    We would stray through the groves
    Each lad with his lassie in bloom
    So I loved once again
    To behold that domain
    Mount Massey the flower of Macroom.
    Chorus
    So now I must rove
    From my own native shore
    And sail o'er the wild raging seas
    And leave friends behind
    Both loving + kind
    And the cailín who dearly loved me.
    Chorus
    Then farewell to the grove
    Where so often I roved.
    And plucked the sweet violets in bloom
    For the land of my birth
    There's no equal on earth
    With Mount Massey the flower of Macroom.
    End.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla