Scoil: Cnoc na Manach, An Mhainistir Bhán, Cionn tSáile (uimhir rolla 1391)

Suíomh:
Cnoc na Manach, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Dáithí de Barra
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0321, Leathanach 065

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0321, Leathanach 065

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cnoc na Manach, An Mhainistir Bhán, Cionn tSáile
  2. XML Leathanach 065
  3. XML “Hidden Treasure”
  4. XML “Hidden Treasure”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Long ago there was a treasure supposed to have been hidden in a rath in Farranbrien. It was placed there by the Danes who were in Ireland. Two men went to dig it. They remained three weeks digging it. It was a crock of gold. The result was that one of them fell sick. The other person never tried to dig it after that. It is still in that place. Lights have been seen where the treasure is hidden. No other person ever tried to dig it again.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. creidiúint (~391)
        1. creidiúint choiteann (~2,535)
          1. ór i bhfolach (~7,411)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Bridie Buckley
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Fearann Bhriain Thoir, Co. Chorcaí
    Faisnéiseoir
    Mr Cotter
    Inscne
    Fireann
    Aois
    40
    Seoladh
    Fearann Bhriain Thoir, Co. Chorcaí
  2. There is an old Irish Legend, regarding the Pirates of olden days. They have hidden gold, silver and jewels in the caves around Rocky Bay Co Cork. One day a ship came in the harbour, the Pirates sank her. After a while another ship
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.