Scoil: Boireann

Suíomh:
Boirinn, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Eibhlín Ní Bhriain
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0313, Leathanach 107

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0313, Leathanach 107

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Boireann
  2. XML Leathanach 107
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    No one used to go out fishing on St. Martin's night in November.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    disappeared. The men took it for a sign and immediately came home. They were so frightened no one spoke. Cold sweat was dropping off them. No sooner had they reached home than a storm arose, the like of which was not seen for years before or after. Many boats were lost that night. Since then nobody goes fishing in Courtmacsherry Bay on St. Martin's Night.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    Timothy Holland's grandmother, was Mrs Keohane from Butlerstown.

    Timothy Holland's grandmother was Mrs Keohane from Butlerstown. 90 years ago she used to walk, with a lot of other women, from there to Bandon market with a basket of eggs and butter tied on her back. This journey to Bandon and back a distance of 26 miles - they used to make every fortnight.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. pearsana stairiúla (~5,068)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Timothy Holland
    Inscne
    Fireann
    Aois
    61
    Gairm bheatha
    Feirmeoir (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Cluain Calaidh Mór, Co. Chorcaí