Scoil: Ballyvongane (Measctha)

Suíomh:
Baile Uí Mhongáin, Co. Chorcaí
Múinteoir:
D. Ó Céilleachair
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0343, Leathanach 071

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0343, Leathanach 071

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ballyvongane (Measctha)
  2. XML Leathanach 071
  3. XML “Local Tailors”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. John Hubbard, and his son Patrick of Inchlea, Aghinagh are the local tailors.
    They do all the work in their homes. As they do not stock cloth the person requiring clothes must provide all the necessaries.
    Serges and tweeds, are the usual types of cloth used.
    The majority of the people obtain their goods in the draper's shops in the town of Macroom. The tailor's implements are, a sewing machine, scissors, needles, thimble, measuring tape, iron commonly known as 'the goose', and ironing board.
    When shirts are made in the homes cotton and flannelette are the usual materials used.
    Long ago flax was sown on almost every farm in districts west of Macroom, for the purpose of linen-making. At that time it was the only cloth used, but people have long since ceased to grow flax.
    A great number of people use home-made socks and stockings. The thread is purchased in the shops and none is spun locally.
    There are no spinning-wheels in the district.
    “Bean tinnceára ag bean táilliúra, sin beirt nár réidhtig le n-a chéile”,
    “Snáthadh fada an táilliúra fhallsa”.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. éadaí agus suaitheantais (~2,403)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla