Scoil: Doire an Chairn (uimhir rolla 12976)

Suíomh:
Doirín an Chairn, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Nóra, Bean Uí Shéaghdha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0280, Leathanach 150

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0280, Leathanach 150

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Doire an Chairn
  2. XML Leathanach 150
  3. XML “Áitainmneacha i gCúil Iarthach”
  4. XML “Áitainmneacha i gCúil Iarthach”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. "Leaca na lín" (Fhásadh mórán lín ann fadó agus deanadh na daoine bairlíní breághtha dhe);
    "Poll an lín" (bhí lín ag fás annso leis agus tá cuid de ann fós);
    "Bogacín Dhíarmuda" (Bhí fear in a cómhnuidhe ann úair amháin. Bhí tigín beag aige agus tá cabhlac ann fós);
    "Páirc na Ceárdcan" (Bhí seana ceartan ann fadó agus tá cabhlac ann fós);
    "Carraig na Preacháin" (Bailígheann mórán Phreacháin ann gach tráthnóna);
    "Muing" (Áit bog fluich ná fhásann aon rud ann);
    "Eisc na fioláin" (Páirc in aice na fairrge go mbíonn mórán fioláin ann);
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Gaeilge
    Bailitheoir
    Peig Ní Shúileabháin
    Inscne
    Baineann
    Faisnéiseoir
    Seán Ó Súileabháin
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Fireann
    Aois
    71
    Seoladh
    An Chúil Iarthach, Co. Chorcaí
  2. "Garraidhe n-ór" (Fúaireadh próca óir sa ithir fadó);
    "Log a chaithne" (Tá mórán crainn ag fás ann);
    "Eisg na raithiní" (Bhí raithineach ag fás ann);
    "Leaca" (Tá sé ana gharbh agus cairigracha anso is ann súd
    "Bóthairín na mbínn" (Bhíodh sídhóga ag seinim bhfeighlín ar an mbótharín sin fadó);
    "Brícín" (Tá mórán clocha bhric ann);
    "Garraidhe na bhfeóchadáin" (Tá sé lán súas de feóchadán);
    "Eisgín na gcabhlach" (bhí mórán cabhlach istig ann fadó);
    "Páirc an asair" (Tá mórán asair ag fás ann);
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.