Scoil: Baile na Cille (uimhir rolla 7454)

Suíomh:
Baile na Cille, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Donncha Ó Loingaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0277, Leathanach 032

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0277, Leathanach 032

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Baile na Cille
  2. XML Leathanach 032
  3. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    Here are some names along the shore:-

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    is a high island west near the lighthouse. It is said that it was joined on to the island once and was part of the yard of the lighthouse but with the breaking of the waves the land between this island and the land fell into the tide and this part of the yard of the lighthouse was left an island.There are landslides there every year.
    There is a head in the west side of the island called Deire na Luinge. It is so called because of its likeness to the stern of a ship.
    Another name is is Faill na Gabhar in the west side of Bere Island also. All the goats used to live on this cliff long ago. It is a slanting cliff and there is very green grass down there.
    Another Cliff is Faill na Bó.
    Rínn Dubh is a point near this cliff. It is so called because the rock of this point is black.
    Tráighnín is a strand in the west end. It is so called because it is a small sheltered strand.
    Árd na Cinna[?]) is a height on which there is a battery.
    Lacht is a place between a rock and the land. It is so called because only a small drop of water stays in it when the tide goes out.
    The Strúile[?] is a narrow strait between Oileán na gCaorach and the Island.
    Oileán na gCaorac is an island north side of the Island. The sheep go out there in low tide and there is very rough dry land on this island.
    Carraig Fhada[?]
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Finbarr Murphy
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Doire Craoibhín, Co. Chorcaí