Scoil: Inis Céin

Suíomh:
Inis Céin, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Conchobhar Ó Haodha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0306, Leathanach 215

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0306, Leathanach 215

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Inis Céin
  2. XML Leathanach 215
  3. XML “Farm Animals”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Horse Customs;-
    When a mare foals and when the "CLEANING" ( that's what it is called here) comes, it is thrown up on one of the rafters of the stable and left there. Several of these - they're now like big cobwebs - can be seen in many stables. When calling the horse from the field the farmer uses some word sounded like "WHEG" "WHEG"
    The Pig:-
    The expression "Hí Muc" when driving her out of harm, is very common, as is also "Bain bain" when calling her. The expression "Hurrick" or "Hurrish" is also used, and as well "Cutcha" or "hutcha".
    Fowl:-
    "Feen" "Feen" for the duck; "tuck" "tuck" for the hen; "tee" "tee" for the turkey are commonly used when calling the fowl. The people use them as their ancestors did but dont know what the explanations are.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
          1. riar ainmhithe (~2,587)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Patrick J. O' Donovan
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Béal Átha Fhínín, Co. Chorcaí