Scoil: Drom Dhá Liag (B.) (uimhir rolla 12229)

Suíomh:
Drom Dhá Liag, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Domhnall Ó Ciardha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0301, Leathanach 120

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0301, Leathanach 120

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Drom Dhá Liag (B.)
  2. XML Leathanach 120
  3. XML “The Penal Laws”
  4. XML “Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    cave. He called but got no reply. He went inside and found him dead and a hatched by him.
    He told the rest and having brought out the priest's body they buried him under the alter rock.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. There are names for nearly every field and hill throughout the country The following are some of the names near Drimleague:-
    1. Fields "Páirc na Leasa" - is a field in which there is a lios or fort.
    2. "Páirc na gCapall" - is a field in which horses were kept.
    3. "Páirc an Gháirdín" - is the field of the garden.
    4. "Páirc an tobair"- is the field of the well.
    5. "Páirc na garbh" - is a field that is rough.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Michael Collins
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Drom Dhá Liag, Co. Chorcaí
    Faisnéiseoir
    Mrs K. Collins
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Drom Dhá Liag, Co. Chorcaí