Scoil: Castlecoote (uimhir rolla 6344)

Suíomh:
Baile Mhic Oireachtaigh, Co. Ros Comáin
Múinteoir:
Máire, Bean Uí Ghabhláin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0263, Leathanach 208

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0263, Leathanach 208

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Castlecoote
  2. XML Leathanach 208
  3. XML “A Funny Story”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. There was a local wag named Moc who lived in Castlecoote. He often met Parson Cumley at the forge in Fuerty - The Parson loved to mix with his neighbours and indulge in funny stories -
    One day they met at the forge and the Parson said "Well, Moc, I hear you are a great Irish speaker. Could you tell me what is the Irish for Parson"? "Indeed yer Honour I cant tell you that" said Moc. There was great laughter in the forge when the Parson said "Ha I have you now" "Well yer Honour" said Moc "What I mane is There were no Parsons out when the Irish Language was made."
    "The first O'Connor couldn't spell.
    The gallant man knew not N from L.
    By deeds of fame he won the name
    His degenerate sons contending claim."
    Those lines were written by the Parson on the back of a pamphlet whhich was sent round to scholars by the O'Connor to show that he had a claim to the title "The O'Connor".
    The parson returned the pamphlet with his own lines.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. scéalta grinn (~6,086)
    Teanga
    Béarla